வாட்ட மில்புகழ் வாமனனை,இசை
கூட்டி வண்சட கோபன்சொல்,அமை
பாட்டோ ராயிரத் திப்பத்தால், அடி
சூட்ட லாகுமூமந் தாமமே
Audio Introduction:
Translation: (done by Late Mr. PS. Desikan)
Of that dwarfy Lord with impeccable lien
sang Catakopan in a melodious vien
in thousand verses of which ten you've seen
which placing at his feet begets a bliss unseen
பதம் பிரித்தது:
வாட்டம் இல் புகழ் வாமனனை இசை
கூட்டி வண் சடகோபன் சொல் அமை
பாட்டு ஓர் ஆயிரத்து இப் பத்தால் அடி
சூட்டலாகும் அம் தாமமே
Transliteration:
vaattamilpugaz* vaamananai,* isai
kootti* vaNsadakOpan sol,* amai
paattu* Oraayiraththu ip paththaal,* adi
sUttalaakum* andhaamamE.
பொழிப்புரை:
வாட்டமற்ற புகழுடையனான வாமனனைக்குறித்து உதாரரான ஆழ்வார் இசையோடே சேர்த்து அருளிச்செய்த இலக்கணமமைந்த ஓராயிரம் பாசுரங்களுள் இப்பதிகத்தினால் (அந்த வாமனமூர்த்தியின்) திருவடிகளில் அழகிய புஷ்பங்களை ஸமாப்பிக்கும் படியான பேறு உண்டாகும்.
கூட்டி வண்சட கோபன்சொல்,அமை
பாட்டோ ராயிரத் திப்பத்தால், அடி
சூட்ட லாகுமூமந் தாமமே
Audio Introduction:
Translation: (done by Late Mr. PS. Desikan)
Of that dwarfy Lord with impeccable lien
sang Catakopan in a melodious vien
in thousand verses of which ten you've seen
which placing at his feet begets a bliss unseen
பதம் பிரித்தது:
வாட்டம் இல் புகழ் வாமனனை இசை
கூட்டி வண் சடகோபன் சொல் அமை
பாட்டு ஓர் ஆயிரத்து இப் பத்தால் அடி
சூட்டலாகும் அம் தாமமே
Transliteration:
vaattamilpugaz* vaamananai,* isai
kootti* vaNsadakOpan sol,* amai
paattu* Oraayiraththu ip paththaal,* adi
sUttalaakum* andhaamamE.
பொழிப்புரை:
வாட்டமற்ற புகழுடையனான வாமனனைக்குறித்து உதாரரான ஆழ்வார் இசையோடே சேர்த்து அருளிச்செய்த இலக்கணமமைந்த ஓராயிரம் பாசுரங்களுள் இப்பதிகத்தினால் (அந்த வாமனமூர்த்தியின்) திருவடிகளில் அழகிய புஷ்பங்களை ஸமாப்பிக்கும் படியான பேறு உண்டாகும்.
No comments :
Post a Comment